jueves, 2 de octubre de 2008

Diccionario de jerga GEEK

AKA: “Also Known As”, en español “También conocido como”. Se usa para enumerar los alias con los que una persona, película, libro, lugar, evento, etc. son también conocidos.

IMO/IMHO: Acrónimo de “In My Opinion”/”In My Humble/Honest Opinion”, versión inglesa para EMHO, “En Mi Humilde Opinión”.


LOL: Acrónimo de “Laughing Out Loud”, también “Lot Of Laughs” y “Loser On Line”, risa ruidosa o carcajada es su traducción al castellano. Aunque su definición puede variar dependiendo del chat, puede ser usado por ejemplo para reirse ante una situación que acabe de suceder, sarcásticamente de un chiste absurdo. LULZ - Corrupción de LOL

LMFAO: /Limfao/ Acrónimo del vulgarismo Laughing My Fucking Ass Off cuya traducción sería “cagado de la ‘jodida’ risa” agregando mas énfasis con la palabra “fucking”.

LMAO: /Limao/ Acrónimo del vulgarismo Laughing My Ass Off cuya traducción seria “cagado de la risa”.

MILF: Acrónimo de “Mother I’d like to fuck”. Se traduce por el famoso MQMF (Madre que me follaría) de la película American Pie.

NSFW: Not safe for work, en español “no seguro para el trabajo”; se utiliza para marcar contenidos violentos, sexuales o desagradables que pueden ser inapropiados en el entorno laboral.

OMG: /omj/ Abreviatura en inglés de “Oh my God!” cuya traducción al español es “Oh Dios mio!”.

OMFG: /omfj/ Abreviatura en inglés de “Oh my Fucking God!” deformación del OMG.
pr0n: Adaptación del inglés “porn”, en español “porno”. Usado para referirse a contenido pornográfico. También se emplea el término “p0rn”.

ROFL/ROTFL: Acrónimo de “Rolling On The Floor Laughing”, en español “Revolcándose en el suelo riéndose” y deformación de LOL que hace referencia a una risa incontenida, a veces explosiva.

ROFLMAO: Acrónimo de “Rolling On The Floor Laughing My Ass Off”, en español “Revolcándose en el suelo partiéndose el culo de la risa” o “cagado de la risa en el suelo”.

WTF /guatafak/[9] : Acrónimo de “What The Fuck?” (¿Pero qué coño/carajo/mierda/wea?), expresión en inglés para mostrar estupefacción o asombro, o para demostrar desacuerdo.

XOXO: usado para expresar besos, también es un término usado para simbolizar “besos y abrazos”

xD: usado para expresar una carcajada. No tiene traducción. Representa una carita riéndose, la “x” son los ojos cerrados y la “D” es la risa.

Spoiler: del inglés “Spoil” cuyo significado literal es “estropear(se), echar(se) a perder, etc.” el significado aplicado podría ser “Echar a perder la trama o argumento” y se puede aplicar cuando alguien comenta libros, películas, juegos, etc. desvelando contenidos o partes importantes del mismo.

SPAM: En un Foro de internet, se le denomina spam a los “post” cortos sin sentido menores a 10 palabras.

Cracker: Es alguien que viola la seguridad de un sistema informático con fines de beneficio personal o tan sólo para hacer daño.

Hacker: /jáquer/ Término utilizado para referirse a un experto en una o varias ramas técnicas relacionadas con las tecnologías de la información y las telecomunicaciones al que le apasiona el conocimiento, descubrir o aprender nuevas cosas y entender el funcionamiento de éstas.

Lamer: /Leimar/ Persona de pocas luces (lo contrario de hacker, no sabe utilizar la informática) que además hace ostentación de saber. También se utiliza en los juegos online para denominar a aquellos jugadores que obtienen puntuación matando jugadores indefensos (sin armas), sin conexión o con lag y también a aquellos que no saben jugar o Newbies.

Geek: /guik/ Persona con una gran fascinación por la tecnología e informática, abarcando los diferentes tipos de geek desde un nivel de fascinación normal hasta niveles obsesivos.

Noob: /newbie/ Término usado para referirse a un novato en un juego online, foro o en el mundo de la Internet. En juegos online se suele utilizar despectivamente hacia aquellos jugadores que no tienen ningún respeto por los jugadores o las normas, o simplemente no las conocen infligiéndolas y creando malestar al resto de los jugadores y al desarrollo normal del juego.(En términos generales un troll de juegos de ordenador).

HOYGAN: Corrupción ortográfica de “oigan”. Alude de forma satírica a los textos plagados de faltas de ortografía y a las personas que los escriben.

Hype: Un producto que genera mucha expectación produce “hype”. Es muy usado para videojuegos esperados, continuaciones de sagas etc.

0 comentarios: